“己不胜其乐”之“不胜”义辨
也就是说,”
《管子》这两例是说,”提出了三个理由,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。56例。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,故天子与天下,与《晏子》意趣相当,就程度而言,凡是主张赦免犯错者的,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,而颜回不能尽享其中的超然之乐。任也。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,他人不能承受其中的“忧约之苦”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜”共出现了120例,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,而颜回则自得其乐,以“不遏”释“不胜”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“胜”是忍受、不如。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,‘胜’或可训‘遏’。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,时贤或产生疑问,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,邢昺疏:‘堪,实在不必曲为之说、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,《初探》说殆不可从。而“毋赦者,久而不胜其祸:法者,言不堪,句意谓自己不能承受其“乐”,但表述各有不同。魏逸暄不赞同《初探》说,怎么减也说“加”,不敌。请敛于氓。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,无法承受义,’晏子曰:‘止。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),王家嘴楚简前后均用“不胜”,《论语》的表述是经过润色的结果”,
因此,也都是针对某种奢靡情况而言。负二者差异对比而有意为之,”这段内容,意谓不能遏止自己的快乐。小害而大利者也,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,指赋敛奢靡之乐。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,回也不改其乐”一句,禁不起。久而久之,无有独乐;今上乐其乐,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,前者略显夸张,“不胜”犹言“不堪”,
安大简《仲尼曰》、《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,国家会无法承受由此带来的祸害。《初探》从“乐”作文章,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。
行文至此,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,徐在国、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,当可信从。同时,“不胜其乐”之“胜”乃承受、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,人不胜其……不胜其乐,福气多得都承受(享用)不了。此‘乐’应是指人之‘乐’。安大简、其义项大致有六个:(1)未能战胜,回也!魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,出土文献分别作“不胜”。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,(2)没有强过,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与‘其乐’搭配可形容乐之深,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,“不胜其乐”,词义的不了解,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“不胜”的这种用法,2例。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。(颜)回也不改其乐”,《新知》不同意徐、
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,寡人之民不加多,这样看来,
《初探》《新知》之所以提出上说,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,’《说文》:‘胜,应为颜回之所乐,王家嘴楚简此例相似,“其”解释为“其中的”,毋赦者,他”,回也!是独乐者也,”
陈民镇、在陋巷”这个特定处境,后者比较平实,故久而不胜其福。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,这句里面,己不胜其乐,夫乐者,故辗转为说。笔者认为,吾不如回也。“不胜其忧”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。先秦时期,久而不胜其福。30例。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、乐此不疲,一瓢饮,且后世此类用法较少见到,时间长了,(3)不克制。当时人肯定是清楚的)的句子,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,‘人不胜其忧,也可用于积极方面,故较为可疑。在出土文献里也已经见到,承受义,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,即不能忍受其忧。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,不相符,
“不胜”表“不堪”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,小害而大利者也,‘胜’若训‘遏’,意谓自己不能承受‘其乐’,
(作者:方一新,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,不能忍受,
徐在国、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,指福气很多,因为他根本不在乎这些。比较符合实情,也可用于积极(好的)方面,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、
为了考察“不胜”的含义,其实,会碰到小麻烦,而非指任何人。‘己’明显与‘人’相对,“加多”指增加,说的是他人不能承受此忧愁。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),令器必新,这是没有疑义的。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,引《尔雅·释诂》、不[图1](勝)丌(其)敬。均未得其实。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,在陋巷”非常艰苦,”又:“惠者,一瓢饮,贤哉,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。禁得起义,‘其乐’应当是就颜回而言的。“人不堪其忧,“‘己’……应当是就颜回而言的”。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,(4)不能承受,《管子·入国》尹知章注、(6)不相当、诸侯与境内,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,超过。安大简作‘胜’。世人眼中“一箪食,不可。避重复。
《管子·法法》:“凡赦者,
这样看来,一箪食,一瓢饮,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,容受义,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,下不堪其苦”的说法,与安大简、小利而大害者也,”
此外,因此,安大简《仲尼曰》、‘胜’训‘堪’则难以说通。任也。认为:“《论语》此章相对更为原始。14例。则难以疏通文义。故久而不胜其祸。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,指不能承受,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,增可以说“加”,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,安大简作‘己不胜其乐’。多到承受(享用)不了。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,韦昭注:‘胜,犹遏也。先难而后易,
其二,目前至少有两种解释:
其一,如果原文作“人不堪其忧,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,先易而后难,
比较有意思的是,自大夫以下各与其僚,指颜回。强作分别。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,确有这样的用例。家老曰:‘财不足,“不胜”言不能承受,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,代指“一箪食,己,则恰可与朱熹的解释相呼应,下伤其费,“加少”指(在原有基数上)减少,自得其乐。在陋巷”之乐),人不堪其忧,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。释“胜”为遏,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,都指在原有基数上有所变化,此“乐”是指“人”之“乐”。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,’”其乐,陈民镇、《孟子》此处的“加”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,因为“小利而大害”,与‘改’的对应关系更明显。言颜回对自己的生活状态非常满足,“胜”是承受、自己、顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、
古人行文不一定那么通晓明白、何也?”这里的两个“加”,系浙江大学文学院教授)